Звезда Горна - Страница 103


К оглавлению

103

Рассказывал я ему как то ганфайтерах, то бишь о ковбоях Дикого запада и об их поединках. Рассказывал, абсолютно ни на что не намекая, просто к слову пришлось и получил в итоге, наверное, все же предсказуемую реакцию.

Как же так, существует техника стрельбы из пистолета, о которой он знает только понаслышке! Итог оказался тоже вполне предсказуем — на одном из привалов Коллайн продемонстрировал эту самую технику и испытующе посмотрел на меня, ожидая оценки. А что я, я сам знаю о ней по той же самой наслышке, да еще из фильмов. Но получилось у него по-настоящему здорово, даже с учетом допотопности оружия. Мгновенное извлечение пистолетов из открытых кобур, выстрелы из обоих стволов, слившиеся в один и поражение двух целей. Причем вторая мишень была много правее первой, и располагалась чуть ли не на траверзе стрелка. Мне оставалось только выразить полное свое восхищение, и я нисколько не кривил душой.

Так вот, возвращаясь к событиям, произошедшим в доме Капсома…

Старший среди бандитов понял сразу, что продолжать качать права, по крайней мере, безрассудно и резко сбавил тон. Дальше Коллайн сунул главарю в руку золотой полуимпериал, что с лихвой окупало все материальные и остальные издержки Варона Кройта, добавил парочку серебреных монет специально для него и проводил его к выходу. Затем извлек Капсома из-под стола, куда тот успел спрятаться, и дал ему час на сборы. Капсом, к слову сказать, предложение о переезде в Стенборо воспринял с полным энтузиазмом, что немудрено по понятным причинам.

Вот и славно, подумалось мне, это решит многие проблемы. По крайней мере, здесь у него будет все, что ему необходимо и даже более того. Мы нужны друг другу и не понятно кто кому больше.

— А что вообще в столице слышно? — спросил я у Коллайна, когда тот закончил свое повествование.

Анри помолчал немного, не нагнетая интерес, а просто собираясь с мыслями, во всяком случае, мне так показалось.

— В столице, уважаемый барон де Койн, продолжают обсуждать события, произошедшие в Кайденском ущелье. Я поговорил кое с кем и выяснил, что это сражение решили предать широкой огласке со всеми вытекающими последствиями. Ты понимаешь, политика Империи…-

Я решительным жестом прервал входившего в раж Коллайна.

— Анри, ради всего святого, ни слова больше. Я и раньше тебе говорил и повторю снова — слово политика для меня синоним слова канализация. Я понимаю, что и там и там дело важное, необходимое и где то даже очень прибыльное, но уж больно вонючее. Так что уволь меня даже от разговоров о ней. Даже если ты станешь сейчас ругаться самыми грязными словами, не в мой адрес конечно, даже в этом случае мне будет легче тебя выслушать. Вероятно, я и сам тебе помогу. Есть у меня в запасе пара тройка заветных выражений по подобной тематике, но только не политика, я тебя умоляю. Все предельно ясно, мы помогли трону, да и сам факт неравной битвы другим в пример, так что не будем об этом. —

Снова помолчали. Мне было забавно понаблюдать за выражением лица Коллайна, ведь он заготовил целую тираду и на тебе, хоть и вежливо, но заткнули. Но мне действительно неинтересно разговаривать на эту тему, этого добра и дома хватало с лихвой. Я вздрогнул, вспомнив одухотворенные лица власть предержащих, вещавших электорату как все будет хорошо и уже совсем скоро. Нет, только не это.

Анри внимательно посмотрел на меня и сказал совсем другое, что я готов был от него услышать.

— Артуа, а ведь ты герой.-

Я, успешно заборов удивленное выражение лица, ответил в свойственной мне ироничной манере.

— Тоже мне новость. Мог бы уже давно догадаться.-

А что еще говорить в ответ на подобное высказывание? Вот и я не знаю.

— Я-то как раз давно об этом знаю. Но вот, согласно этому указу теперь будут знать и остальные.-

С этими словами Коллайн извлек свиток, поднялся на ноги и торжественным голосом зачитал указ о присвоении мне ордена Доблести и Славы первого ранга. Первой моей мыслью была, конечно же та, что это очередная шутка друга, но нет. Взяв свиток из его рук, я обнаружил в нем свое имя, впрочем, как и имена графа Дьюбена, графа фер Стянуа, а также имя самого Коллайна и еще несколько знакомых и незнакомых имен. Все мы награждались орденами разных степеней, и еще какими-то знаками отличия. Бумага имела печать Имперской канцелярии и даже подписана рукой самой императрицы Янианны I.

Короче, свою отвисшую челюсть я поставил на место свободной рукой, не ожидая ничего подобного. Довольный произведенным эффектом, Анри начал комментировать указ, попутно посетовав на то, что ордена Доблести и Славы первого ранга получили только граф фер Стянуа, граф Дьюбен, и я. Самому Коллайну и еще трем офицерам, присваивался такой же, но более скромного, четвертого ранга.

Остальным достались еще более скромные ордена. Я хмыкнул, вспомнив свою шутку, произнесенную в шатре на совещании о том, что если проеду мимо, останусь без награды. В ответ на удивленно поднятую бровь друга пришлось напомнить эту историю, которая его не развеселила. Орден не самый высший, пустился в объяснения Анри, но очень достойный и награждают им только за воинские заслуги, что само по себе очень почетно. Что ж, пусть будет так, если разобраться, то мы их заслужили.

— Награждать будет сама императрица Янианна, все в один голос твердят очень, очень красивая леди. И я ее увижу — мечтательно закатил глаза Коллайн.

Я снова хмыкнул, но на этот раз про себя, не при демократии живем, не принято оскорблять царствующих особ даже таким способом.

103