Звезда Горна - Страница 128


К оглавлению

128

Я отрицательно покачал головой.

— Нет, Янианна. Когда я тебя увидел в первый раз, то сразу подумал, как вообще можно любить других женщин, кроме тебя? -

— Ты же меня не обманываешь? — она досадливо махнула рукой — Ну не получается у меня с тобой, не понимаю я, когда ты врешь а когда нет — секунду помолчав, добавила — Наверное, это даже к лучшему. Сначала забавно чувствовать, как человек честно смотрит тебе в глаза, а сам лжет при этом. А потом, потом становится все тяжелее. Но ты же не станешь меня обманывать, Артуа? -

— Нет, никогда и ни при каких обстоятельствах. Я не смогу этого сделать, даже если очень захочу. —

— Я ведь еще один раз видела тебя. Только даже не спрашивай, когда и где, все равно не отвечу. —

— А я видел тебя часто и я совсем тебя не обманываю —

— Ты? Меня? Этого не может быть, Артуа — девушка неподдельно удивилась.

— Ты постоянно приходила ко мне в мечтах, а иногда и во снах. Вчера, когда я увидел тебя воочию… -

— ….то сразу решил сбежать. Так ведь? -

Я кивнул головой, соглашаясь.

— А почему? -

— Ты императрица, Янианна. А я кто? Я просто мелкий барон, без роду и племени.

Вот и все —

— А еще ты дурачок. Нет, даже не дурачок, а дурень. Так вернее будет. Мне лучше знать, кто мне нужен, а кто нет. И еще, Артуа. У нас нет законов, согласно которым казнят за поцелуй императрицы без разрешения. Но, если понадобится, появится новый, и тогда можно будет казнить неверных любовников императрицы. —

Я счастливо заулыбался.

— И не улыбайся, я серьезно.-

— Очень удобно, Ваше Императорское Величество. Надоел любовник, обвинила его в измене, и все, проблемы решены. Надоел следующий, раз, и готово. Клеопатра обзавидуется. —

— Ах ты, негодяй! — и девушка напала на меня, стараясь побороть и оседлать сверху. Но я мужчина, я сильнее и потому мне пришлось уступить.

Мы еще долго оттягивали момент расставания, но все хорошее длится мгновение, это плохое всегда бесконечно.

— Артуа, мы не сможем встретиться следующие несколько дней и не по моему желанию. Но я пришлю тебе письмо. Ты ведь придешь? -

— Я прилечу, Яна. Если, конечно, смогу пережить эти несколько дней без тебя. —

— Ты постарайся. А чтобы ты меня ни с кем не перепутал, я подпишу его — Клеопатра.

И девушка рассмеялась, довольная.

По двору моего столичного дома витал запах запекаемой в печи дичи. Это Марта готовила обед в летней кухоньке, вернее круглогодичной, поскольку зимы здесь не бывало, а, следовательно, и лета. Народу в доме пребывало предостаточно и потому предусмотрительный Герент отправил ей в помощь служанку из Стенборо. А вон и она сама, спешит куда-то с корзиной белья. Возле конюшни Прошка чистил скребком Ворона, косившего на него шальным глазом. Здесь порядок.

В доме, из моего небольшого тренировочного зала, доносился звон стали — и здесь порядок. После императорского дворца дом казался крошечным, да и народу в нем теперь — не протолкнешься. Надо улучшать жилищные условия, это будет уже не роскошь, а насущная необходимость.

В кабинете обнаружился Коллайн, развалившийся в кресле и удобно закинувший ноги на письменный стол. И это тоже, наверное, порядок.

Вид у барона был довольный, как у сытого кота, явно он не терял времени на балу, охмурив очередную красавицу. У меня все не так, я очень люблю эту девушку, и отношения у нас будут совсем другие. Если, конечно, они вообще будут, закралась в голову паническая мысль.

— Вид у тебя, Артуа, как у сытого кота — посмотрев на меня, констатировал Коллайн.

Черт, этого не может быть, в столе у меня в одном из ящиков есть небольшое зеркальце, сейчас я удостоверюсь, что это на самом деле не так.

— Скажите барон, и что Вы пытаетесь в нем найти? — лениво поинтересовался он.

— Зеркало — пробормотал я, продолжая поиски.

— Если Вас не затруднит, то можете обратить свой взор на одну из стен Вашего кабинета.-

И верно, на одной из стен висело зеркало в затейливой рамке.

— Откуда это? — удивился я.

Барон легко встал с кресла, подошел к зеркалу и начал закручивать кончики своих щегольских усов.

— Не Вы ли сами барон отдали мне половину зеркал из лаборатории Капсома. Вот я и захватил парочку, одно такое же в моей комнате висит. —

— Хорошо, а рамка откуда? -

— Сам сделал — небрежно отмахнулся тот. Затем, посмотрев на мое ошарашенное лицо, продолжил.

— Артуа, конечно же, я шучу. Это работа Альбрехта, вернее, их изготовили по его эскизам. И вообще, что с тобой сегодня, ты сам на себя не похож.-

— Все нормально, отдохну часок перед обедом и стану как обычно.-

— Обед через четверть часа. Ты не успеешь поспать —

— Ну, тогда обедайте без меня. А я все же сначала отдохну. Скажи Прошке, чтобы разбудил. —

— Странный ты какой-то барон-

— Это еще с чего? -

— Ты можешь отложить обед, пока отдыхаешь, вот с чего.-

— Люди-то причем. Пусть обедают. —

— Вот я и говорю, что странный. Надеюсь, ты не забыл, что после обеда у нас важная встреча с банкирами? -

Конечно, я не забыл. Мы и перенесли ее на послеобеденное время, чтобы успеть в случае необходимости привести себя после бала в божеский вид. Встреча действительно важная. Во-первых, я хочу обналичить треть золота, ведь, если продавать его мелкими партиями, то потеряю в цене.

И, во-вторых, появилась возможность выкупить металлургический завод, бывший у этого банка в закладе, поскольку прежние владельцы отказались от него. Металлургический завод — это конечно слишком громко сказано, но в нем имелся литейный цех, и располагался он буквально рядом от моих прежних приобретений. В сущности, их разделяла только суконная фабрика, но и это вопрос времени.

128